Dolmetscher- und Übersetzungsservice/ Translations

Fasila Bergander

Dolmetscher- und Übersetzungsservice/
Translations

Freiberufliche Dolmetscherin für Deutsch, Dari und Persisch, Italienisch und Englisch
Sie benötigen eine professionelle Dolmetscherin für die Vermittlung der Sprachen Dari oder Persisch für Kunden, Klienten, Mandanten, Patienten oder Angeklagte aus den persisch- oder darisprachigen Ländern, Afghanistan oder Iran?

Oder brauchen Sie für Ihre geschäftlichen Termine eine professionelle Dolmetscherin, die Ihre Verhandlungen seriös und kompetent in die Zielsprache, Deutsch, Italiensich oder Englisch und umgekehrt überträgt?

Dann sind Sie bei mir genau richtig. Als Dolmetscherin für die beiden genannten Sprachen verfüge ich in allen drei Sprachen Kenntnisse auf Muttersprachniveau und habe in Deutschland sowohl das Abitur als auch ein Sprachdiplom am Goethe-Institut erworben und habe darüber hinaus an der Universität Hannover Germanistik/Anglistik und Italianistik studiert.

Bereits während des Studiums boten mir renommierte Firmen aus dem Ausland aufgrund meiner hervorragenden sprachlichen Kenntnisse, die Möglichkeit, auf Messen und bei Verhandlungen zu dolmetschen.

Ich habe seitdem meine Sprachkenntnisse kontinuierlich verbessert und erweitert. Ich biete meine Dolmetscher- und Übersetzungsdienste für Behörden und Ämter, Polizeidienststellen, Justiz und Gerichte, soziale Einrichtungen und Vereine zur Unterstützung von Frauen und Familien, aber auch für geschäftliche Anlässe und Verhandlungen an.

Dolmetschen

Die hohe Kunst des Dolmetschens ist es aus meiner Sicht, nicht nur die Ausgangssprache so treu und gewissenhaft in die Zielsprache zu übertragen, sondern auch die Atmosphäre des Gesprächs sowohl inhaltlich als auch emotional auf dem Niveau zu halten, dass die beteiligten Personen das Gefühl haben, als würden sie sich alle in derselben Sprache unterhalten.

Der Dolmetscher ist theoretisch unsichtbar und trotzdem präsent. Um diese hohe Kunst bemühe ich mich jeden einzelnen Tag.

Dolmetschen

Mobiles Dolmetschen

Durch die neuesten technischen Möglichkeiten biete ich sehr gern meine Leistungen mobil über Video, Telefon, Skype oder anderen Konferenzplattformen an. Es gibt mittlerweile eine ganze Reihe davon. Dadurch kann ich von meinem Büro per Mausklick global unterwegs sein und Ihnen eine ganze Menge unnötige Kosten sparen. Denn durch diese Möglichkeit der Zuschaltung fallen alle Fahrtwege und Fahrtkosten weg. Es ist egal, ob Sie ein kurzes Gespräch oder eine längere Konferenz planen – Als Videodolmetscher bin ich quasi nur ein Anruf entfernt, völlig spontan, flexibel und live.
Mobiles Dolmetschen

Termin Anfragen

Fachübersetzungen

Gern übersetze ich juristische Dokumente, wie Haftbefehle, Klageschriften, richterliche Anordnungen und Bußgeldbescheide vom Deutschen in die Zielsprache Dari oder Persisch.
Fachübersetzungen1

Literaturübersetzungen

Literatur in einer anderen Sprache zu übertragen, ist eine ganz besondere Kunst. Dabei ist nicht nur auf einer grammatikalischen und stilistisch einwandfreien Übertragung zu achten, sondern auch darauf, dass die Literatur der Originalsprache treu bleibt und dabei von der Spannung und Unterhaltung dem Original nicht abweicht. Für all diese Aspekte sorgt ein kleines Team an Kollegen, die mit mir gemeinsam dafür sorgen, dass Sie und Ihre Leser begeistert sind.

Vermittlung von anderen Sprachen mit
freiberuflichen Dolmetschern und Übersetzern,
auch gern beeidigten Kollegen.

Dolmetscher- und Übersetzungsdienste werden
angeboten:

            Dari <> Deutsch
     Persisch <> Deutsch
      Paschtu <> Deutsch
     Englisch <> Deutsch
  Italienisch <> Deutsch
Französisch <> Deutsch
      Russisch <> Deutsch
      Arabisch <> Deutsch

Serbisch und alle Dialekte aus dem serbischsprachigen
Raum <> Deutsch

Preise

Preise für Fachübersetzungen, Urkundenübersetzungen und Literaturübersetzungen berechnen sich sehr unterschiedlich.
Bitte klicken Sie für weitere Informationen auf die entsprechende Leistung.

Fachübersetzungen

Für Fachübersetzungen berechne ich einen Grundpreis in Höhe von 0,15 EUR pro Wort im Ausgangstext. Je nach Schwierigkeitsgrad, Dateiformat, Verwendungszweck und Liefertermin kann der Endpreis jedoch entsprechend höher ausfallen. Nach genauer Durchsicht der zu übersetzenden Datei kann ich Ihnen jedoch einen unverbindlichen Kostenvoranschlag mit einem Festpreis zu, der sich nach Auftragsannahme nicht mehr ändern wird, zusenden. Bei Fachübersetzungen beträgt der Mindestauftragswert 50 EUR.

Urkundenübersetzungen

Übersetzungen von Urkunden oder Gerichtsdokumenten (Urteilen, Verfügungen, Beschlüssen etc.) oder anderen offiziellen Dokumenten zur Vorlage bei Behörden berechne ich nach dem JVEG mit 2,08 EUR pro Zeile plus Mehrwertsteuer (55 Anschläge inkl. Leerzeichen, berechnet am Ausgangstext). Für ein individuelles Angebot senden Sie mir gerne das vollständige Dokument eingescannt per E-Mail zu.

Literaturübersetzungen

Im Durchschnitt berechne ich für die Übersetzung einer Buchseite (250 Wörter/1500 Zeichen) etwa 25 Euro inklusive des Lektorats und Korrektorats und zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer von 7 %, die für Literaturübersetzungen anfällt. Auch das kann ich individuell im Voraus nach teilweiser Ansicht des Werkes berechnen.

Wann wird es teurer?

Dateiformat:
Bitte senden Sie mir Ihre Textdateien möglichst als Word-Dokument zu. Für alle anderen Dateitypen berechne ich mit einem Preisaufschlag in Höhe von 10 % auf den Endpreis.

Verwendungszweck:
Sollten Sie eine Übersetzung zu internen Zwecken benötigen, berechne ich hierfür den Grundpreis. Wenn der zu übersetzende Text veröffentlicht werden soll, lasse ich diesen nach erfolgter Übersetzung durch eine Zweitkorrektorin Korrektur lesen. Der Endpreis erhöht sich entsprechend um das Honorar der Korrektorin.

Liefertermin:
Es kann sein, dass Sie eine Übersetzung beispielsweise noch am selben Tag benötigen. Hierfür berechne ich einen Eilzuschlag in Höhe von 20 % auf den Endpreis.

Wochenenden und Feiertage:
Gerne übersetze ich für Sie auch an Wochenenden und Feiertagen. Hierfür berechne ich jedoch einen Zuschlag in Höhe von 50 % auf den Endpreis.

*Alle Preise für Fachübersetzungen verstehen sich zuzüglich der gesetzlichen Umsatzsteuer in Höhe von gegenwärtig 19 %.

Preise für Fachübersetzungen, Urkundenübersetzungen und Literaturübersetzungen berechnen sich sehr unterschiedlich. Bitte klicken Sie für weitere Informationen auf die entsprechende Leistung. Preise für Fachübersetzungen, Urkundenübersetzungen und Literaturübersetzungen berechnen sich sehr unterschiedlich. Bitte klicken Sie für weitere Informationen auf die entsprechende Leistung.

Über mich

Mein Leben war schon sehr früh durch das Erlernen von Sprachen bereichert. Bereits im Alter von 10 Jahren lernte ich neben meiner Muttersprache Dari, Russisch in der Schule und kurz darauf durch die Immigration aus meinem Heimatland Afghanistan Englisch.

Das Erlernen der englischen Sprache eröffnete mir Welten und ermöglichte es mir in einem fremden Land, vorerst Indien und später dann Deutschland, mit meinen Mitmenschen sehr schnell in Kontakt zu kommen. Ich nutzte dieses Talent und die Liebe zu den Sprachen in der Schule, im Studium und später im Beruf, indem ich weitere Sprache lernte, ein Sprachdiplom absolvierte und Sprachwissenschaften studierte, mit internationalen Kunden zusammenarbeitete und auch mehrere Jahre im Ausland lebte.

Beruflich entwickelte sich aus den ganz breit gefächerten Berufsfeldern, die ich bereits sehr früh kennen lernte die freiberufliche Arbeit als Dolmetscherin in meiner Muttersprache <> Deutsch, Italienisch und Englisch.

In meinem Beruf als Dolmetscherin begleite ich täglich Menschen und stelle durch meine Sprach-, Kultur-, und Menschenkenntnisse eine Brücke der Kommunikation her, damit Menschen aus ganz unterschiedlicher Herkunft ihre Bedürfnisse lösen können, ganz so, als wenn die Sprachbarriere gar nicht existieren würde.

Fasila Bergander-Portrait

So erreichen Sie mich

Telefon  
0341-22319861

Mobil     
0176-81310165

E-Mail
info@fasilabergander.de

Anfrageformular

Sie benötigen Ihre Übersetzung so schnell wie möglich? Erleichtern Sie mir eine schnelle Bearbeitung. Bitte denken Sie daher daran, Ihrer Nachricht an mich den zu übersetzenden Text als Datei – am besten als Word-Dokument – beizufügen, damit ich Ihnen ein Angebot zukommen lassen kann.

Datenschutz

11 + 2 =